What I’m reading about pain keeps coming back to the
inexpressibility of pain. This is not to say we lack words to describe pain,
but that none of them can, that there is always a remainder, a (somewhat)
unsharable, incommunicable something that is only subjectively undergone. I
don’t know whether I agree with that as such, but taking it up for now, why
should this only be true for experiences of pain? Why is it particularly
problematic for experiences of pain?
Of course,
pain is often urgent and problematic, and that brings about situations in which
the expression of pain is at issue. For instance, when the ER nurse asks you to
rate your chest pain on a 1 to 10 scale, this obviously crude device produces
data for medical interpretation—reporting 10 will be taken to indicate heart
attack and the need for certain types of intervention, but a 3 or 4 is
ambiguous. The reason why they don’t ask for more description is that it would
be still more ambiguous and would require time, attention, empathy,
communication, interpretation, and understanding that cannot be afforded.
But why
wouldn’t the same basic problem exist for feelings of pleasure? Imagine being
asked at some appropriate moment (or inappropriate, depending on how you feel
about it) to rate your pleasure from 1 to 10. Anyway, we like more florid
language evoking pleasure, and take our time with it, because we can usually
afford to, and because we like it. Nonetheless, the remainder remains, I would
say, and there is no language sufficient to express to you just how I undergo
pleasure. (It’s peach season!)
David Biro
suggests that we express pain by way of metaphor because there is no other,
more direct, literal language for it. That is, the linguistic expression of
pain is catachresis: terms are used that are somehow out of context, or fit
together in ways that aren’t “right.” (The Merriam-Webster online dictionary
offers as an example: “blind mouths.”) Merleau-Ponty says, “A language which
only sought to reproduce things themselves would exhaust its power to teach in
factual statements. On the contrary, a language which gives our perspectives on
things and cuts out relief in them opens up a discussion which does not end
with the language and itself invites further investigation.” (“Indirect
Language and the Voices of Silence,” 77)
What makes
pain unique (if pain is unique) is not its confounding of language. All
experience confounds language.
"Whatever," says an exasperated and quite dead Wittgenstein, because the problem of how language expresses experience is not a problem, since language doesn't do that in the first place. The linguistic expression of pain, like the number scale, expresses pain because we take it to express pain. How do we know it works? Because it makes people do things like give patients nitroglycerin, or give philosophers peaches. And as the punchline to the joke goes...
No comments:
Post a Comment